Японски език
Японският (日本語) език се говори се от около 130 милиона души, главно в Япония. Поради силата на японската търговия, той е важен бизнес език. При японския език е от изключително значение да използвате правилния регистър от възможни три: обикновената форма futsūgo 普通語), простата учтива форма teineigo 丁寧語) и напредналата учтива форма (keigo 敬語).
Днешният японски има три различни азбуки, които се използват взаимозаменяемо и едновременно, за да предадат тон, лексика и граматика; хирагана (фонетична буквена система), катакана (често използвана за транскрибиране на чужди думи) и канджи (символични знаци от китайска писменост).
Бъдете сигурни, че нашите преводачи ще направят верния избор.
В център за преводи „Резон” гарантираме високачествени преводи от/на японски.
За всички наши българо-японски преводи, ние използваме само опитни преводачи, специализирали в различни области на превода, за да дадем възможно най-добрите резултати на нашите клиенти. След това се уверяваме, че форматирането е правилно, което е особено важно за език като японския, осигурявайки окончателен японски превод с отлично качество.
Независимо дали вашата задача за превод от японски на български е сложна и натоварена с терминология или е по-основна като стил, Център за преводи „Резон” винаги разполага с опитни преводачи, които боравят с всяка терминология.
Център за преводи „Резон” е многосекторен специалист по японски преводи и има специфичен опит в следните области:
Възлагаме всеки превод на най-подходящия специализиран екип от висококвалифицирани японски преводачи, коректори и редактори, като по този начин гарантираме постоянно и отлично качество на японския превод във всяка от тези области.
В съчетание с използването на технология за превод и нашата гъвкавост по отношение на нуждите на клиентите, това води до професионална и надеждна услуга за превод на японски, която редовни ни клиенти ценят.
Официалните текстове на японски често се пишат от горе надолу, с множество колони с текст, преминаващи отдясно наляво. Литература, като романи и поезия, както и вестници и нехудожествени текстове са някои примери за документи на японски, които са написани по този начин. Това създава предизвикателство при превод, тъй като оформлението на изходния текст е важен начин за предаване на смисъла в самия документ. Нашите преводачи са добре запознати с преценката за оформлението на преводите, за да гарантират, че значението на вашия текст е преведено правилно.
Ние също така предоставяме услуги за устен превод на японски в София.
Преводите на японски могат да бъдат заверени нотариалн и легализирани, за да отговарят точно на вашите изисквания.
За безплатна незабавна оферта, моля, попълнете формуляра за запитване или се свържете с нас във всеки от нашите офиси в София и Варна.